悲しい連絡を受けました。なぜ?
I got unfavorable news from JP staff.
Why? You broke your promise of EPON, didn't you?
永い付き合いで、
色々と理解していたはず。。。
We've known each other for a long time.
I thought I understood him good…
物理的な原因?価値観の相違?
The physical aspect is the reason?
The
difference in values?
お世話になりました。
Much appreciation for everything you've done for me.
And I’ll never forget your own shop.
ウナギの味も忘れません。